翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/18 21:34:52

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

注文商品の具体的な進捗情報を教えてください。およその目途でよいので、到着日も教えてください。

注文から1か月経とうとしています。それも、返金分と相殺して注文した商品です。
あなたから今後も継続して注文をするつもりですので、誠意ある対応を宜しくお願いします。

英語

Please inform me the progress of the ordered item in details. Also please let me know the approximate date of arrival.

It's almost been a month since I ordered it. Additionally it's an item I ordered to balance out the refund.
I plan to continuously order from you in the future, so I expect your sincere response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません