翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/18 20:13:34

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
日本語

お返事ありがとうございます。
またいつも迅速な対応ありがとうございます。

代理店の情報ありがとうございます。
日本のショップのURLとスクリーンショットをお送りしますので、ご確認下さい。スクリーンショットも重要な箇所を翻訳致しましたので、ご確認下さい。
また●●は日本語で表記する場合、○○になります。

見て頂くとわかると思いますが○○という文字はありません。
また御社製品がポーランド製となっております。

ご確認お願い致します。

英語

I appreciate your reply as well as quick handling all the time.

Also, thank you for your information about the agency. I have sent you its URL and a screenshot (with translations for important parts), so please check.
For reference, ●● is transcribed into ○○ in Japanese.

I guess you will understand once you see it; there is nothing that reads ○○ on the screenshot.
Plus, your products are marked "MADE IN POLAND".

I think you need to check this issue.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: しっかり伝わるように正確にお願いします。