Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 67 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/03/18 05:13:31

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
日本語


こちらの商品の発送がいつになるか教えてください。

それともう一点注文しました○○の情報が削除されて見る事ができないので、
どういった状況かまったく分かりません。
発送はいつの予定でしょうか?
在庫がないのでしょうか?

早急に連絡をお願いします。



私が購入した○○の商品について、情報を見る事ができない状態であり、セラーから
の連絡もありません。
セラーに対してどういった状況か説明するように要求してください。

英語

1)
Please let me know when these items will be shipped.

Also, the information for additional order for the ○○ was deleted so I cannot see it and do not know the current status.
When is it expected to ship?
Is it currently out of stock?

I look forward to your prompt reply.


2)
I am unable to view the information for the ○○ that I ordered and have not had any contact from the seller.
Could you please ask the seller to explain what the current status is?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません