翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 0 Reviews / 2013/03/17 10:08:08

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

Few days ago I ask them for the No.1 Price
and find out they have been changed the price form $400 to $350

#01 for BBR F430 Scuderia(Black Stripe) already sold but if you want this car we do have other numbers for $350.

Thank you

Regards
Zoe


Could you give me the updated order price please?
And I want to order this F430.
Please try to ask them which number they can offer. It would be great if have 50/50 (last number)
Thank You


The MR 1/43 sesto I not order right now...because I got too many pre-order right now. Maybe later, If I want it I mail you later.

Thank You

日本語

先日、私がNo.1の価格を尋ねたところ、400から350ドルに変更されていました。

BBR F430 Scuderia(ブラックストライプ入り)の#01は既に売切れです。他のナンバーをお求めなら、350ドルでお譲りできます。

ありがとう

よろしく
ゾーイ


最新の注文価格を教えて下さい。
それと、このF430を注文したいです。
どのナンバーが購入できるのか聞いてみて下さい。50/50(最後の番号)をお持ちなら最高です。
よろしくです。


MR 1/43 sestoは今すぐには注文しません……予約をしすぎていますので。多分後で注文します。欲しい時にはメールします。

よろしくです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません