翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/15 16:45:41
![yyokoba](https://secure.gravatar.com/avatar/4cba95f03f70b884fa6d4435e0c22604.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
日本語
私よりAを安く販売している競合もあまり売れていないようです。おそらく機能に対して価格が高すぎるのだと思います。1個あたり50ドルでしたら、200個注文したいです。この価格でなければ他のモデルを販売した方がよいと私は考えています。
英語
My competitor who is selling A at a lower price than I am seems to be having problem with sales too. I think it is because the price is too high relative to its functions. I would like to order 200 units if it is $50 each. If the price is higher, I think it would be better to sell other models.