Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/15 06:07:20

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

still too much for me,

was thinking like maybe around 500 for 7 items included shipping.

shinken Pink,
shinken yellow,
shinken FUWA JUZO
shinken green,
shinken blue,
They are shinken gold,
shinken red,

hey sorry again, for the wargerymon and omnimon again, 500 is the lowest you can give me ya with shipping?

日本語

まだ私には高すぎます。
私は送料を含めて7品で500(ドル?)くらいを考えていました。

シンケンピンク
シンケンイエロー
シンケン腑破 十臓
シンケングリーン
シンケンブルー
シンケンゴールドがあります
シンケンレッド

またまたすみません。ウォーグレイモンとオムニモンに話を戻しますが500(ドル?)が送料込みで私に提供できる最低価格ですか。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません