Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/03/15 06:06:41

brooklyngirl
brooklyngirl 44 金城学院大学短大部英文科卒。 国際別居。2度目の米国永住権を取得...
英語

still too much for me,

was thinking like maybe around 500 for 7 items included shipping.

shinken Pink,
shinken yellow,
shinken FUWA JUZO
shinken green,
shinken blue,
They are shinken gold,
shinken red,

hey sorry again, for the wargerymon and omnimon again, 500 is the lowest you can give me ya with shipping?

日本語

私にはまだ多すぎます。

運送を含み7個で500くらいが良いのではと思いました。

シンケン ピンク
シンケン 黄色
シンケン 不破十三
シンケン 緑
シンケン 青
それらはシンケン金です
シンケン赤

再度申し訳ありませんが、ワーゲリーモンとオム二モンについて、500が運送も含めあなたが私にできる最も低いものですよね?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません