翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/14 04:44:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
日本語

※もうひとつのワークショップはお客様にヘアメイクと衣装が完成するプロセスを見せるといった内容にしようと考えています。
もう少しお時間下さい。

●エントリーシートについてはどのように書くのがよろしいですか?
●4月30日、マニラで一泊することになるのですが、ホテルの手配はお願いできますでしょうか?
●コンテストへの参加を考えているのですが、規定などの詳細を教えていただけますでしょうか?

不明点などあればお知らせくださいませ。
どうぞ宜しくお願い致します。

英語

*I am planning to show our process of makeups and costumes in another workshop. I would like to have more time on this.

・What and how would you like us to put on the worksheets?
・We need to stay overnight at Manila, on April 30th. Would you be able to book a hotel?
・We are planning to join the contest. We would like to know more about the rules or requirements, please.

Let us know if you have any questions.
Thank you so much,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません