翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/14 01:49:42

gorogoro13
gorogoro13 52 ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。 英語とネットが...
日本語

商品のspecと画像の確認をお願いします。
品番に"TX"の表記はありますか?
"Tour Spec"の表記はありますか?

メーカー:
モデル:
重量:約〇グラム
長さ:
Tip径:
トルク:
キックポイント:
スピン:
弾道:

上記、同じであれば5本購入します。

英語

Please check the specification and picture of the product.
Is there a writing of "TX" on stock number?
Is there a writing of "Tour Spec"?

Maker:
Model:
Weight: approx. ○ g
Total length:
Tip:
Torque:
Kick Point:
Spin:
Trajectory:

If the product’s specification matches above, I will purchase 5 of them.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません