Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/13 21:42:55

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

ご連絡が遅くなってしまい申し訳ございません。
配送先はフロリダです。


最終的に4月1日に購入する商品のリストです。


銀行振込を練習で行おうと思いましたが、
手数料が高いのでしませんでした。
4月1日に支払いますね。
請求書を送ってください。

英語

Sorry for my late reply.
The shipping destination is Florida.

This is the list of items which I will buy finally.

I wanted to pay by bank remittance for my practice,
but as the commission was expensive, I didn't pay by bank remittance.
I will pay on 1st April.
Please send me the invoice.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません