Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/03/12 19:36:38

newlands
newlands 50 TOEIC915 英検準1級 日→英、英→日いずれの翻訳も承ります...
日本語

商品を購入したいです。


先ほどebayで商品を購入させていただきました。
良い取引をしていただきありがとうございました。

私は主に日本のアマゾンで販売をしておりまして、輸入品全般を扱っております。
私が今回こちらの商品を購入させていただいたのは、私の顧客がこれらの商品を欲しがっているからです。
私の顧客層と御社の商品はマッチしております。

代理店または卸売での取引が可能な場合は新規の取引を希望いたします。

よろしくお願いします。

また、私は日本在住ですがsarasotaに住所を持っています。

英語

I'd like to purchase your products.


I've just purchased your item on ebay.
Thank you for the good deal.

I mainly sell on Japanese Amazon, and I handle overall imported products.
The reason why I purchased your item is that my clients want these.
My customer segment and your products are matched.

I hope a new deal if I and your company could have an account by agency or wholesale.

Thank you very much for your continued help.

I live in Japan, but I have an address on sarasota.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません