Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/03/12 19:24:22

naoya0111
naoya0111 55 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
日本語

こんにちは!
本日荷物が到着しました!
状態も良く着にいっております。
16日に20個購入しますので請求書を送ってください。
宜しくお願い致します!!
ありがとう!!

16日に購入しますので、15日に請求書を送ってください。
ありがとう!!


請求書ありがとう!
16日に支払います。支払い後また連絡しますね!!

先日ご連絡しておりました。kotaです。
私はあなたから○○を○個($○○)で購入したいと思ってます。
支払いは4月1日になりますがよろしいでしょうか?


お見積もりの件どうなりましたか?

英語

Hello!
I received the item today and I really like it since it is a good condition!
Please send me an invoice as I will purchase 20 pieces of them. Thank you so much.

Please send me an invoice on the 15th as I will purchase on the 16th.

Thank you for sending the invoice! I will make the payment and I will contact you after making the payment!

Hi, I am Kota and I contacted you on the other day. I want to purchase ○ pieces of ○○($○○).
Is it fine for me to make the payment on April 1st?

Do you have any update information regarding the quote ?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません