翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/11 14:04:55
日本語
件名AAAのメールをありがとう。私は御社のサービスを今後も利用する予定がないので
脱会します。ついては、その手続きをお願いするとともに、今後、年間料金を私に請求しないよう求めます。脱会を希望する理由は、私はもっぱらヨーロッパから物品を輸入しており、今後もアメリカから物品を輸入しないからです。私の脱会手続きが完了したら、どうぞ連絡ください。
英語
Thank you for the mail titled AAA. I want to cancel my membership because I do not plan to use your service in the future. Therefore, I request you to process my cancellation and stop billing me for annual fees from now on. The reason for cancellation is that I mostly import products from Europe and I do not plan on importing from the United States in the future. Please contact me when you complete my cancellation request.