Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/09 23:24:50

takeshikm
takeshikm 61 経歴(Career): 企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積...
英語

Hi, no it is not you have to put your country in on the drop down menu to see the cost as it is a lot mo like 70.00 usd to ship to you. I wish I could ship for that amount. Thanks so much!
Christine

日本語

こんにちは。いいえ、コストを確認するのにドロップ・ダウン・メニューであなたの国を選択する必要はありません。あなたに送付するには70.00USDくらいかかります。その金額で送れれば好いのですが。宜しくお願いします。
Christine

*1行目のas it is a lot moの部分ですが、moが何かの単語のスペルミスのようです。money/amount/moreなど色々なパターンを考慮してみましたが、原文のポイント理解に必ずしも必要ではなさそうなので、上記訳では省きました。すみません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません