翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/08 22:39:06

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

こんにちは。
私は、日本のyahooやamazonでスポーツのカテゴリ商品を売っています。

御社の商品はAやBをよく売っています。

私の顧客層に御社の商品はマッチしていますので、これからも継続的に御社の商品を売りたい。

新規取引をお願いします。

英語

Hello,
I sell items in the sports category, e.g. yahoo or amazon in Japan.

I often sell A or B of your products.

Your products meet the needs of our customers, so I would like to sell continuously your products.

Please accept to contact with us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: メーカーへの契約依頼です。