翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/08 22:39:06
日本語
こんにちは。
私は、日本のyahooやamazonでスポーツのカテゴリ商品を売っています。
御社の商品はAやBをよく売っています。
私の顧客層に御社の商品はマッチしていますので、これからも継続的に御社の商品を売りたい。
新規取引をお願いします。
英語
Hello,
I sell items in the sports category, e.g. yahoo or amazon in Japan.
I often sell A or B of your products.
Your products meet the needs of our customers, so I would like to sell continuously your products.
Please accept to contact with us.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
メーカーへの契約依頼です。