翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2013/03/08 21:00:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 56
日本語

迅速な対応に感謝します!

先ほど追加の支払いをしました。

Aについてですが、先週に注文した3セット分も発送が不可能なのですか?
追加注文分の1セットだけが発送できないのですか?

いずれにせよ、発送可能商品はすべて今日発送してください。



英語

Thank you for the prompt response.

I have paid for the additional orders I made just now.

Regarding A, is it impossible to ship the 3 sets I ordered last week?
Are you unable to only ship 1 set from the additional order I made?

Either way, please ship the items you are able to today.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アルファベットのAには商品名がはいります。