Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / 0 Reviews / 2013/03/08 18:46:12

英語

As the merged Youku Tudou company observed recently, mobile-based visits accounted for 15 percent of Youku’s traffic last September, and company president Liu Dele expects that to grow “very quickly.” With mobile internet usage surpassing desktop-based web access in China in August last year, the tipping point has already been passed and now mobile screens are the new battleground for users.

(Hat-tip to Marbridge Daily for spotting this)

日本語

一つなったYouku Tudou社が最近行った調査によると、昨年の9月のYoukuへのアクセスの内15%はモバイルからだったが、この割合は急速に伸びると同社社長のLiu Deleは見ている。中国では、昨年8月モバイルからのインターネット利用がデスクトップからのウェブアクセスを抜いたことで、既に転換点は越えており、今ではモバイル画面をめぐって新たな競争が繰り広げられている。

(取り上げてくれたMarbridge Dailyに感謝)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/china-youku-qr-codes-view-videos-mobile/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。