Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 1 Review / 2013/03/08 18:32:18

elissavet
elissavet 56 JLPT N1 certified. My head is always ...
日本語

私は3月7日に連絡しました。

毎日メールを確認していますか?

あなたが何を考えているのか私には分からないのであなたの考えを聞かせてください。

私のだした提案がよくないなら返品してもいいです。

あなたのミスです。

データーも残っています。

あなたの考えを伝えてください。


英語

I contacted you on 7th March.

Are you checking your mail everyday?

I don't know what you're thinking so please tell me.

If my suggestion isn't good, it's fine to return the goods.

It's your mistake.

The data still remains too.

Tell me what you're thinking.

レビュー ( 1 )

gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
gloriaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/03/08 21:36:09

Good.

コメントを追加