翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 56 / 1 Review / 2013/03/08 18:32:18
日本語
私は3月7日に連絡しました。
毎日メールを確認していますか?
あなたが何を考えているのか私には分からないのであなたの考えを聞かせてください。
私のだした提案がよくないなら返品してもいいです。
あなたのミスです。
データーも残っています。
あなたの考えを伝えてください。
英語
I contacted you on 7th March.
Are you checking your mail everyday?
I don't know what you're thinking so please tell me.
If my suggestion isn't good, it's fine to return the goods.
It's your mistake.
The data still remains too.
Tell me what you're thinking.
レビュー ( 1 )
gloriaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2013/03/08 21:36:09
Good.