翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 68 / 0 Reviews / 2013/03/08 11:53:48
英語
I thank ou for your interest
but the eleven models you asked for are very rare, and the woner of the company dose not want to dissent them at all, I am very sorry.
As a matter of fact he has asked me to take the best offer off these models.
I appreciate your business, but I can not do much bout this
SORRY
HBM
日本語
お問合せ有難うございます。
残念ながら、お客様がお尋ねになった11種類は、とてもレアな物で、当社のオーナーは、絶対に割引には応じられないそうです。本当に申し訳ありません。
実際、オーナーは、これらのモデルに関し、最高値の申し入れに応じる様に申しております。
ご連絡いただき、感謝いたしますが、これ以上何もできなくて、本当に申し訳ありません。
HBM