翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 中国語(簡体字) )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/03/08 11:35:09

owen
owen 60 私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。
日本語

こんにちは。メールをありがとう、秦さんから話は聞きました。
二人には大変お世話になっています。

では、本日お振込みを致しますね。
またすぐ次の注文をします。今度は量を多くします。
その件は秦さんから連絡しますね。

ちなみに、最近お店が優秀店舗として表彰されました。添付ファイルをみてください。
これもあなた方のお陰です!
いつも親切にしてくれてありがとう。健康にきをつけてくださいね。

中国語(簡体字)

您好。感谢您的邮件,我听秦先生(女士)说了。
承蒙二位的关照。

那么,今天汇款吧。
然后将进行下一次的订购。下次将增量。
那件事将通过秦先生(女士)进行联系。

顺便说一下,最近,店铺已被表彰为优秀店铺。请查看附件。
这也是托您们的鸿福!
感谢您们平日里的亲切关照。也请注意身体健康哦。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: いつもお世話になっている中国の工場の方たちにメッセージです。