翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2013/03/08 10:44:13
英語
I thank ou for your interest
but the eleven models you asked for are very rare, and the woner of the company dose not want to dissent them at all, I am very sorry.
As a matter of fact he has asked me to take the best offer off these models.
I appreciate your business, but I can not do much bout this
SORRY
HBM
日本語
興味を持って頂いて、ありがとうございます。
しかし、あなたの希望する11人のモデルは、とても稀です。残念ながら、オーナーは全く同意していません。
実際のところ、オーナーにはこのモデル達にベストオファーを取ってくるようにと言われています。
商談の申し込みには感謝しています。大変申し訳ありませんが、この件に関しては私に出来る事はありません。
HBM