翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/03/07 11:11:33

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

返事をありがとう。

私は英語ができないことを伝えておきます。
この文章も翻訳家に頼んで作成しています。

あなたが送ってきた商品の画像を撮ったので見てください。(画像)

これは
Suomy Excel Capirossi Replica(XS)
です。

私が注文したのは
Suomy SPEC Extreme Capirossi(XS)

です。


英語

Thank you for your reply,

First of all, I would like to tell you that I don't speak English.
I have this email translated by a translator.

Please see the attached photo of the product you sent.

This is Suomy Excel Capirossi Replica(XS).

But what I ordered was Suomy SPEC Extreme Capirossi(XS).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 大事な取引文になりますのでお手数おかけしますがよろしくおねがいいたします。