翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/07 11:10:21
日本語
返事をありがとう。
私は英語ができないことを伝えておきます。
この文章も翻訳家に頼んで作成しています。
あなたが送ってきた商品の画像を撮ったので見てください。(画像)
これは
Suomy Excel Capirossi Replica(XS)
です。
私が注文したのは
Suomy SPEC Extreme Capirossi(XS)
です。
英語
Thank you for your reply.
I want to tell you that I cannot read/write English.
This mail is prepared by a translator.
I took a picture of the item that you sent to me so please take a look. (image).
This is
Suomy Excel Capirossi Replica(XS)
What I ordered is
Suomy SPEC Extreme Capirossi(XS)
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
大事な取引文になりますのでお手数おかけしますがよろしくおねがいいたします。