Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/03/07 06:25:41

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53 I was in Australia for 6 months & the...
日本語

発送の際にあなたの電話番号が必要なので教えて頂けますか?

今回あなたの商品を受け取ったのは、私が倉庫として使っている会社でした。
返品処理も、その会社に指示を出して行っているので対応が遅れてしまっています。

もうすぐ返送できますのでお待ちください。

英語

I need your phone number when I send the package, so please let me know.

The place where I have received your products was the other company's structure I was using as a warehouse. My correspondence is a little slow because every time I do my necessary work, my order need to go through that company. I use this company for returning the goods as well.

Please wait for a while. I will return the products very soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品の返品に関して