Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 1 Review / 2013/03/06 11:03:59

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

Vuclip raised $13 million in series D funding late last year, and has seen its download numbers passed the one million mark in December. Among Vuclip’s biggest users are big feature phone markets like India, Indonesia, and Saudi Arabia. Looking at this fact, I’m curious if the company will prioritize rolling out localized languages of the new educational channel for Indonesia. I hope it does.

日本語

Vuclipは昨年末のシリーズDラウンドで1300万ドルを調達し、ダウンロード数は12月に100万を突破したと思われます。 Vuclipの最大のユーザーの間には、インド、インドネシア、サウジアラビアといった巨大なフィーチャーフォン市場があります。この事実を鑑みて、もし同社が、インドネシア向けの新しい教育チャンネルに向けて、現地で使用される言語に絞って展開していくなら、私はそうなることを望んでいます。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/03/06 19:10:31

勉強になりました。

コメントを追加
備考: http://www.techinasia.com/vuclip-education-videos/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。