翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/03/06 00:51:13
日本語
1000個は現状購入することができません。
すみません。
ただ、あなたの出品している様々な商品に興味があります。
私はあなたから合計で$5000購入するならば値引きを検討していただくことは可能ですか?
商品はまだリストアップしておりませんが、2日ほどで送ります。
ご検討お願い致します。
英語
I am sorry but I cannot purchase 1000 of them at this time.
However, I am interested in many of the items that you are listing.
Would you consider offering a discount if I purchase $5000 worth of items in total?
I still do not have a list of items to buy yet, but I can send one in a couple of days.
I would appreciate it if you can take it into consideration.
レビュー ( 1 )
takeshikmはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/03/06 14:48:00
Excellent! Nothing better to suggest!