翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 47 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/05 11:57:01

3_yumie7
3_yumie7 47 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

What are the member roles?

"Admin" has full authority for its group and member settings. Admin can purchase points and access request details for entire organization.

"Managers" have full access to payment and request history of the organization. However, they cannot edit group settings or purchase points.

"Members" can participate in the group by making a request with the organization's points. They have limited access to organization's profile, as they can only view own payment and request history.

Conyac for Business strives to bring the best translation experience and support flawless international communication.

For free trial send us an email request with username to info@any-door.com.

スペイン語

¿Cual es el papel del miembro?

'Administradores' tienen autoridad total para con el grupo y configuración de sus miembros. Administrador puede comprar los puntos y acceder a la historia de solicitud para la organización entera.

'Gerentes' tienen acceso total para el pagamento y la historia de solicitud de la organización. Entretanto, ellos no pueden editar la configuración del grupo y los puntos de compras.

'Miembros' pueden participar en el grupo haciendo una solicitud com los puntos de la organización. Ellos tienen acceso limitado al perfil de la organización, por lo tanto, ellos solo pueden ver sus propios pagamentos y la historia de solicitud.

Conyac for Business tiene como objetivo de brindar la mejor experiencia de traducción y el soporte para la perfecta communicación internacional.

Si desea experimentar una prueba gratis, envienos un Email de solicitud con su nombre de usuario para info@any-door.com.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません