翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/05 11:06:00
日本語
連絡が遅くなってしまい、申し訳ありません。
返品商品についてですが、4日ほど前に発送しました。返品手数料も件も了解しました
下記に追跡番号を記載します
ご確認ください
今回、商品が輸出できなかったのはバッテリーが原因ではありません
商品のパッケージに武器の写真が載っていたからです
どちらにしても迷惑をかけてしまってすいません
可能であれば以前あなたがebayで販売していた、このメーカーの〇という規格があったと思います。
それは輸出はできるみたいです、もしそれを20個買うといくらになりますか?
英語
Sorry for my slow response.
I returned the item 4 days ago.
I understood about the restocking fee.
Please confirm the tracking number below.
The item could not be exported not because the battery but because the weapon shown in the photo.
I am sorry I caused trouble anyway.
If possible, I think there would be a 〇 standard of this manufacturer, which you were selling before via ebay.
I think that one can be exported. How much are they if I buy 20 pieces?