翻訳者レビュー ( 英語 → ベトナム語 )

評価: 63 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2013/03/05 11:51:36

danielpham
danielpham 63 My name is Daniel. I was born and ra...
英語

Talent wins games, but teamwork and intelligence wins championships (M. Jordan)

Within a company, every individual is dependent on his fellow employees to work together and contribute efficiently to the organization. When we help each other accomplish the tasks efficiently, we save a lot of time and energy and gain the sense of unity that accompanies a positive work environment.

When we work in a team rather than individually, we can expect a far better outcome.

Therefore Conyac for Business introduced a new organization function that can improve teamwork of any company worldwide. Colleagues can share translation projects and manage team budget, create groups or participate in other user’s group activities.

ベトナム語

Thiên tài sẽ là nguời thắng cuộc trong một trò chơi, nhưng chỉ có làm việc nhóm và thông minh mới có
thể trở thành nguời vô địch. (M. Jordan)

Trong một công ty, mỗi cá nhân làm việc với các đồng nghiệp và cùng đóng góp hiệu quả chung cho công ty. Khi chúng ta giúp đỡ lẫn nhau hòan thành công việc có hiệu quả, chúng ta có thể tiết kiệm nhiều thời gian, năng luợng và đạt đuợc ý nghĩa của sự thống nhất cũng như tạo ra một môi truờng làm việc tích cực.

Khi chúng ta làm việc trong một nhóm, chúng ta có thể hy vọng một kết quả tốt honw.
Vì vậy Conyac cho doanh nghiệp đã giới thiệu một chức năng mới cho doanh nghiệp có thể cải thiện đuợc kỹ năng làm việc nhóm của bất kỳ công ty nào trên thế giới. Các đồng nghiệp có thể chia sẻ những dự án dịch thuật và quản lý ngân sách của nhóm, tạo ra các nhóm hoặc tham gia trong các nhóm họat động khác.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません