翻訳者レビュー ( 英語 → ベトナム語 )

評価: 61 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2013/03/05 11:36:59

thanhnguyen
thanhnguyen 61 Hi there. My name is Thanh. I'm curre...
英語

Talent wins games, but teamwork and intelligence wins championships (M. Jordan)

Within a company, every individual is dependent on his fellow employees to work together and contribute efficiently to the organization. When we help each other accomplish the tasks efficiently, we save a lot of time and energy and gain the sense of unity that accompanies a positive work environment.

When we work in a team rather than individually, we can expect a far better outcome.

Therefore Conyac for Business introduced a new organization function that can improve teamwork of any company worldwide. Colleagues can share translation projects and manage team budget, create groups or participate in other user’s group activities.

ベトナム語

Tài năng chiến thắng trò chơi, nhưng tinh thần đồng đội và sự thông minh sẽ giành chức vô địch (M. Jordan)

Trong một công ty, mỗi cá nhân đều phụ thuộc vào các đồng nghiệp của cá nhân đó để làm việc cùng nhau và đóng góp hiệu quả cho tổ chức. Khi chúng ta giúp đỡ nhau hoàn thành nhiệm vụ một cách hiệu quả, chúng ta tiết kiệm rất nhiều thời gian và năng lượng và đạt được tinh thần hợp nhất mà đi cùng với một môi trường làm việc tích cực.

Khi chúng ta làm việc trong một nhóm mà không phải là cá nhân đơn lẻ, chúng ta có thể mong đợi một kết quả tốt hơn.

Vì vậy, Conyac cho Doanh nghiệp đã giới thiệu một chức năng tổ chức mới có thể cải thiện tinh thần đồng đội của bất kỳ công ty nào trên toàn thế giới. Các đồng nghiệp có thể chia sẻ các dự án dịch thuật và quản lý ngân sách nhóm, tạo các nhóm hoặc tham gia vào các hoạt động của nhóm người dùng khác.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません