Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/05 08:44:37

kawaii
kawaii 52 日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来...
英語


Yes, we took care of the shipping costs and you were not charged for them as you can see from your History section of your account.

In order for us to know if we are able to ship an item, please confirm the ECCN for the item with the manufacturer before you make the order and send this information to us for confirmation.

We only ship electronics listed under ECCN "EAR99" which means it is not regulated/controlled by US government for export.

Thank you for your cooperation and we look forward to your reply.

日本語

はい、配送料は弊社でお支払いしましたので、お客様のアカウントの履歴をご覧頂きますようにお客様に配送料は請求されておりません。

弊社から商品を発送するために、商品の注文をする前にその商品のECCNを製造業者にお問い合わせください。そして、その確認書を弊社まで送付ください。

弊社では、ECCN "EAR99" に載っている電気製品のみの発送を受け付けております。それらの商品は、アメリカ政府により輸出が許可されていないことを示します。

ご協力いただきありがとうございます。ご返信をお待ちしております。




































































レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません