翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 67 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2013/03/05 05:09:36

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
日本語

貴方のリサーチ結果を見させて頂きました。残念ながらこの出品者は送料無料ですので、送料やイーベイとペイパルの手数料を考えると利益が出ません。先日説明した計算式を常に考慮に入れて利益の出る商品を探してください。

これから貴方に色々とキーワードを渡すのでそれでリサーチして下さい。

これが今回依頼の最後のファイルです。これで50アイテムです。

これが終わり次第貴方に支払います。

それから、背景が黒のテンプレートは使わないで下さい。理由は分りませんが説明文が一部読めなくなります。




英語

I took a look at the results of your research. Unfortunately this seller has free shipping, so when considering shipping charges as well as fees from eBay and PayPal it won't be profitable. Please search for items where we can make a profit by keeping in mind the explanation and figures from the other day.

I will provide you with a variety of keywords, so please research them.

This is the last file this time. There are 50 items.

Once this is complete you will be paid.

Also, please do not use the black background template. I do not know why, but it makes part of the description hard to read.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/03/06 13:48:39

良い翻訳だと思います。

コメントを追加