Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 67 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/03/05 04:53:33

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
日本語

ひとつ確認したいことがあります。私のところに到着したAなんですが、Aというブランドの名前が本体に書いてありません。しかし、アマゾンUSAやその他ネットショップのホームページではAというブランドの名前が本体に書いてあります。貴方の掲載してる写真にも書いてあります。私のところに届いた商品は別の商品ではないですよね?私は偽物を販売したら販売権利を失います。間違いは許されないので確認したいです。情報を教えてもらえますか?

英語

I would like to confirm one thing. The A that arrived does not have the A brand name on it. However, looking at Amazon.com and other net shops it looks like the A brand name should be there. It also appeared on the image you had up. The item I received is something different, isn't it? If I sell counterfeit items I could lose my selling privileges. I can't just overlook this issue, so could you please look into it on your end and let me know what is going on?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません