翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 1 Review / 2013/03/04 23:32:24

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

hello again my friend :D

I'm looking a full set of shinkengers but not included the hyper and super shinken red, do you have others? how much with shipping?

oh no you selling me mostly my favourites !!

can you sell me both wargreymon and omnimon for 400 with shipping? sorry if bargaining again :(

but dont worry i'll be your best and loyal customer believe me :D

日本語

どうもこんにちは

私はシンケンジャーのフルセットを探しています。ですが、ハイパー、それからスーパーシンケンレッドを含んでいるのがないんです。あなたは先の2つを持っていますか? 
送料込みでいくらになりますか?

ああ! あなたが販売しているのは私の欲しいものとほとんど一緒です!!

送料込みで400でウォーグレイモンとオムニモンの両方を売ってもらえますか?
また特価品の場合は申し訳ありません:(

でも、心配しないで。私はあなたの最善の友人にして、あなたの店だけを利用する客です。信じてください。:D

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/03/06 19:29:24

かわいい絵文字ですね。
勉強になりました。:-)

oier9 oier9 2013/03/06 19:40:37

有難うございます。励みになります!

コメントを追加