Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 1 Review / 2013/03/04 23:26:49

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 56
英語

D. FACILITATING LEARNING AND RESULTS
8. Creating Awareness - Ability to integrate and accurately evaluate multiple sources of information, and to make interpretations that help the client to gain awareness and thereby achieve agreed-upon results.
1. Goes beyond what is said in assessing client's concerns, not getting hooked by the client's description,
2. Invokes inquiry for greater understanding, awareness and clarity,
3. Identifies for the client his/her underlying concerns, typical and fixed ways of perceiving himself/herself and the world, differences between the facts and the interpretation, disparities between thoughts, feelings and action,

日本語

D.学びの促進とその結果
8.自覚を養う-様々な情報の収集とそのかちを見極める能力、依頼者が自覚と満場一致の結果にたどり着くことを手助けするような説明を作る
1.依頼者の心配事において言われていることを超える。依頼者の説明に引き付けられてはならない。
2.より良い理解と自覚と明確性のための質問を引き出す。
3.依頼者の隠された心配事、典型的で固定化された依頼者自身についての理解および世界についての理解、事実と解釈の間の相違、考え方や感覚と行動間の違いを見つけ出すこと。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/03/06 08:59:51

勉強になりました!

コメントを追加