翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/04 20:26:45
日本語
はじめまして。
連絡頂きありがとうございます。
確か、メールを御社に送ったのは、約半年ぐらい前になります。
それから御社からは連絡がなかったので、他のAAAを現在は使っています。
また、ビジネスの機会がありましたらお願いします。
英語
I'm pleased to contact you for the first time.
Thank you for your message.
I guess it was around 6 months ago I sent you an email.
I didn't hear from you since then, so currently I'm using other AAA.
I'd like to do business with you when I have a chance in the future, thank you.