翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/04 20:26:45

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

はじめまして。

連絡頂きありがとうございます。

確か、メールを御社に送ったのは、約半年ぐらい前になります。
それから御社からは連絡がなかったので、他のAAAを現在は使っています。

また、ビジネスの機会がありましたらお願いします。

英語

I'm pleased to contact you for the first time.

Thank you for your message.

I guess it was around 6 months ago I sent you an email.
I didn't hear from you since then, so currently I'm using other AAA.

I'd like to do business with you when I have a chance in the future, thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません