Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/03/04 17:24:03

kawaii
kawaii 60 日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来...
日本語

一番最近見た映画のレビューをしたいと思う。
その映画のタイトルは(Red Lights)レッドライトという映画を
レビューしたいと思う。
私は映画が好きだ。特にアメリカの映画が好きだ。
アメリカに行ってみたい思った理由の1つに映画がある。
新しい映画なので、この映画の結末と仕掛けについては
言わない。言ってしまうと面白さがたぶん減ってしまうので。
私は比較的鈍感なので、映画の結末を見終わったあと、そうだったのか!
とスッキリした気持ちになった。

英語

i want to give you a review of a film I saw recently.
I want to review a film titled "Red light."
I like films. Especially i like American films.
American film is one of the reasons why I want to visit America.
This film is a new movie so I won't tell you the ending and the storyline. If I tell you now, you will loose its fun moment at the show. I don't get a clue so quickly and easily when I watch a film in general. After I saw the ending, I got the clue and I was able to get rid of the obscureness of the film

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 映画レビューです。よろしくお願いします。