翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/04 16:54:50

英語

Thank you for your recent order, Y371277215. In an effort to protect personal consumer information, LEGO Systems, Inc. has elected to no longer process shipments to Third Party Shipping Vendors.

We have determined that because your order is scheduled to ship to such a vendor we must, accordingly, cancel your order.

Thank you for your email.

You will need to select the packages from your Inbox to be shipped, and after that you can select the option: I agree to pay a $10.50 cost for special handling

Thank you for your cooperation.

If you have any questions or concerns, please feel free to contact us.

Kind Regards,

日本語

先日はY371277215のご注文ありがとうございました。お客様の個人情報をお守りするために、LEGO Systems, Inc.は配送手続き全般をThird Party Shipping Vendorsに委託することとしました。

そのように決定しましたのは、お客様のご注文商品を業者に発送するには、一旦ご注文を取り消さなければならないためです。

メールを送っていただきありがとうございます。
お品物を出荷するには、お客様のインボックスからパッケージを選んでいただく必要があり、それが済みましたら、オプションをお選びいただけます。10.50ドルで特別取扱いにされることをお勧めいたします。

ご協力ありがとうございます。

質問、ご心配等ございましたら、遠慮なくご連絡ください。

それでは。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません