翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 1 Review / 2013/03/04 13:53:06

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

The app is available on many platforms – iPhone, Android, Windows Phone 7, Blackberry, and Nokia Symbian. While the Truecaller app’s functions are mostly free, contact requests using the new name search feature require a fee. And the new update is available just for iPhone and Android for now. You can download the app according to your OS here.

日本語

このアプリは、iPhone、Android、Windows Phone 7、Blackberry、Nokia Symbianなどの多くのプラットフォームで利用できる。 Truecallerのアプリ機能はほとんど無料だが、新しい名前検索機能を使用するにはコンタクト要求(無料)が必要となる。そして今のところ、ちょうどiPhoneとAndroid向けの新しいアップデートが入手できる。ここではあなたが現在お使いのOSに応じてアプリをダウンロードすることができる。

レビュー ( 1 )

monyo 57 以下の書籍などの翻訳に関わっています。 基本的には趣味の範囲で翻訳には関...
monyoはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/03/04 23:44:39

コンタクト要求は無料 → 有料ですね。この点がなければ「よい」でもよいかなぁと思いましたですが、「そして今のところ、ちょうど……入手できる」という言い回しがちょっとぎこちなく感じました。

コメントを追加
備考: http://www.techinasia.com/truecaller-hit-india/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。