翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/03 11:22:12
英語
"Dear Souichi Shiota, I propose to pay 20 USD you as the repair cost which will have to pay for it in your country instead of receiving the watch back. please kindly confirm. Best Regrards."
If you're satisfied with this solution, you can let the seller know by sending a message in the Resolution Center. If you don't want to accept this offer, we encourage you to send the seller a message with solution that you'd be happy with.
日本語
「シオタソウイチさん、時計をこちらに戻してもらう代わりに、そちらの国で修理してください、修理代金として20USDをお支払いたします。よろしいでしょうか。宜しくお願いします。」
この解決方法にご納得いただけましたら問題解決センターから販売者にメッセージでお知らせください。この提案に同意されない場合は、ご希望の解決方法を販売者にメッセージで通知することをお勧めいたします。