翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/03 11:29:34
英語
"Dear Souichi Shiota, I propose to pay 20 USD you as the repair cost which will have to pay for it in your country instead of receiving the watch back. please kindly confirm. Best Regrards."
If you're satisfied with this solution, you can let the seller know by sending a message in the Resolution Center. If you don't want to accept this offer, we encourage you to send the seller a message with solution that you'd be happy with.
日本語
「シオタソウイチ様、時計を送り返していただくかわりに、修理費として20ドルをお支払いすることを提案します。ご承諾おねがいします。よろしくおねがいします」
もしあなたがこの解決法で満足なら、売り手にResolution Centerからメッセージを送信して知らせることができます。もしあなたがこの提案を受託したくない場合、私たちはあなたが売り手に、自分が満足いく解決法をメッセージで送ることをお勧めします。