翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 72 / 1 Review / 2013/03/02 22:28:37
[削除済みユーザ]
72
日本語
交換をお願いします。
ただ、日本からの返品になりますので送料が非常に高いです。
今回、同じ商品を10ユニット購入しますので、これからも料金を
1ユニットあたり500ドルでお願いしたいです。
どうでしょうか?
英語
I would like to request a trade.
However, as the item will be returned from Japan, the postage will be extremely expensive.
I will be purchasing 10 units of the same product this time, so I would like to request that the postage be $500 per unit from now on as well.
What do you think?
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
52
こんにちは。
イギリスで生まれ、英語を母語としています。
学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/03/03 10:28:02
Excellent!