Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/01 20:41:23

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

この人形は、私にとって、とても高額で大切な物です。($582)

古い人形ですので、手足の関節部分に劣化があり破損する恐れがあります。
動かさないように、慎重に扱ってください。

日本に送る時も、絶対に壊れない方法で送ってください。

宜しくお願いします。

英語

This doll is very expensive and important for me ($582).

As it is an old doll, joints on arms and legs are deteriorating and they may break.
Please handle it carefully so you don't move them.

Please make sure it will not break when you send it to Japan.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません