翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/02/11 22:58:04
英語
The item you purchased was a authentic item. I don't know what where you get your information from.
The same buckle from jacob & co costs 5400. You paid 400.
Sent via BlackBerry from T-Mobile
日本語
あなたがご購入になった品は正規品です。どこでそのような情報を得られたのかわかりません。
Jacob&coから同じバックルを購入されれば5,400ドルです。あなたが支払われたのは400ドルです。
BlackBerry T-mobileより