翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/02/27 16:34:44

marihirosawa
marihirosawa 50 アメリカに1年間留学し、アメリカ文学・翻訳・通訳を学びました。 大学...
英語

Greetings from Alen here!
Very recently we have reviewed the Japanese yen situation again, as it is becoming a little bit more stable now, effective 1st March 2013, we are going to resume back to 15% extra discount (on top of your usual discount) for exchange rate compensation. We will keep an eye on the exchange rate development and update our decision continously.

If your order is placed within these 2 days (February 2013), we will still honour 20% extra discount.

日本語

お世話になっております。アレンです。
最近の日本円のレートの変動を見直し、現在は以前よりも安定してきていますので、2013年3月1日付けで、為替レートの埋め合わせとして15%割引きを再度適用いたします。(通常の割引も同時に適用されます。)

今後も為替レートの動向に応じて、変更がございましたら引き続きお知らせいたします。

もし2日以内(2013年2月中)に注文されるお客様は、さらに20%の割引きをさせて頂きます。

レビュー ( 1 )

monyo 57 以下の書籍などの翻訳に関わっています。 基本的には趣味の範囲で翻訳には関...
monyoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/02/27 22:01:17

非の打ちどころがないと思いました。

コメントを追加