翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/02/27 16:56:24

kawaii
kawaii 52 日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来...
英語

Greetings from Alen here!
Very recently we have reviewed the Japanese yen situation again, as it is becoming a little bit more stable now, effective 1st March 2013, we are going to resume back to 15% extra discount (on top of your usual discount) for exchange rate compensation. We will keep an eye on the exchange rate development and update our decision continously.

If your order is placed within these 2 days (February 2013), we will still honour 20% extra discount.

日本語

こんにちは、アレンからの通信です!

ここ最近の日本円の状況を調査してみました。以前に比べてだいぶ円高は落ち着いてきたようです。そこで、換算率による価格の変動を補償のためのディスカウントして、2013年3月1日付、以前のように15%のディスカウント(通常のディスカウント額に加えて)に変更する予定です。換算率の変動に注意をしながら、今後も引き続きディスカウント率を変更していく予定です。

もしお客様がここ2日以内(2013年2月以内)にご注文を完了していただきますと、15%のディスカウントではなく20%のディスカウントをさせていただきます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません