翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/02/27 16:47:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
英語

Greetings from Alen here!
Very recently we have reviewed the Japanese yen situation again, as it is becoming a little bit more stable now, effective 1st March 2013, we are going to resume back to 15% extra discount (on top of your usual discount) for exchange rate compensation. We will keep an eye on the exchange rate development and update our decision continously.

If your order is placed within these 2 days (February 2013), we will still honour 20% extra discount.

日本語

Alenです。ご挨拶申し上げます。
近頃、円安状態が安定的に続いていたため、2013年3月1日から15%の追加割引(既存の割引に加えて)を実施することになりました。これ以降も私たちは為替レートの動きを見守り、反映する予定です。

2013年2月の残りの2日(27、28日)に注文されても、20%の追加割引は有効です。

レビュー ( 1 )

monyo 57 以下の書籍などの翻訳に関わっています。 基本的には趣味の範囲で翻訳には関...
monyoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/03/01 00:05:59

よいと思いました。

コメントを追加