翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/27 09:36:16
英語
・Channels – These can either be private or public, and members can use channels to exchange photos with each other.
・Broadcast – Users can re-share other users’ Happenin photos — something equivalent to the “Share” or “retweet” function in other social networks.
・Trending – This feature shows the top 100 popular photos in the world, in one’s country or locale.
日本語
・チャンネル – これはプライベートか公開のどちらかに属し、メンバーはチャンネルを通じてお互いに写真を交換できる。
・ブロードキャスト – ユーザーはHappeninの他のユーザーの写真を再シェアすることができる。他のソーシャルネットワークにおける「シェア」もしくは「リツイート」と同等の機能である。
・トレンド – この機能はユーザーの国や地域における、世界上位100位の人気写真を表示する。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
http://e27.co/2013/02/14/happenin-from-korean-startup-greysox-is-the-twitter-for-photos/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。