Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/02/25 16:50:11

英語

・Channels – These can either be private or public, and members can use channels to exchange photos with each other.

・Broadcast – Users can re-share other users’ Happenin photos — something equivalent to the “Share” or “retweet” function in other social networks.

・Trending – This feature shows the top 100 popular photos in the world, in one’s country or locale.

日本語

・チャンネル – このチャンネルを通して、メンバーは非公開あるいは公開状態で写真を交換することができる。

・ブロードキャスト – 他の人がHappeninに投稿した写真を再共有する機能。他のソーシャルネットワークサイトにおける「シェア」や「リツイート」と同じ機能である。

・トレンディング – 世界、あるいはユーザの出身国や地域別で最も人気の写真トップ100を表示する機能。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/02/14/happenin-from-korean-startup-greysox-is-the-twitter-for-photos/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。