Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2013/02/25 21:18:22

atticfoxx
atticfoxx 56 日本語、英語とも母国語です。 翻訳の仕事や 作詞、英詞ディレクショ...
日本語

彼は自分の目的を果たすため、どんどん力を欲していきます。

そんな彼をJudalも気に入っており、これから彼はどんな風に変化していってしまうのか、
とても心配です…。

物語は今、Alibaba、Aladdin、Morgianaに焦点が当たっていて彼の出番は少ないです。

ですが、彼は物語が進むと、きっと大きな変化とともに再登場してくれると思います。

その時にきっと、三人の力で優しくてまじめな彼が戻ってきてくれることを信じています。

英語

He desire for more power, to accomplish what he aims.

Judal likes the way he is like that, and his gradating change is very curious, can't take eyes off from his changes...

Right now, the story is mainly on Alibaba, Aladdin and Morgiana, you will not see Hakuryuu Ren so much.

But it is beleived that as the story goes, he will show with major change.

Hoping when he does show up again, with the help of the three, the kind earnest Hakuryuu Ren will be back.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です